ORIGEN ETIMOLÓGICO DEL NOMBRE DE ICOD

Autor: Prof. Domingo Ruiz Guzmán.

 

 

Origen Etimológico

del

Nombre de Icod

* * * * *

Autor: Domingo Ruiz Guzmán
(Derechos reservados)
1996

________________________________________________________

DEDICATORIA

A:

  •  Canarias, mi tierra amada,
    Tenerife de mis sueños
    e Icod, mi cuna guardada
    muy adentro de mi pecho.
  • Y a mis hermanos icodenses con el orgullo de haber  nacido en la Cuna del Pueblo Guanche.

 

ÍNDICE

 

Tema                                                                                                                              Página

Dedicatoria…………………………………………………………………………………………………………… 1
Índice…………………………………………………………………………………………………………………  1
Origen Etimológico del Nombre de Icod…………………………………………………………………………….. 2
Origen Griego de los nombres Icode  y Benicoden……………………………………………………………..…3/6
Topónimos tinerfeños del mismo origen lingüístico o relacionados
lingüísticamente con Icod……………………………………………………………………………….………….. 7
Otros nombres tinerfeños relacionados   con  Icod………………………………………………………….……  8
Ciudades situadas en el Mediterráneo con nombres relacionados con Icod…………………………………….  9
Gentilicio de los “de Icod”………………………………………………………………..…………………..…… 10
Nombres de personajes relacionados con Icod …………………………………………………..…………….. 10
Ico ………………………………………………………………………………………………………………. 10/12
Ikaro ……………………………………………………………………………………………..………………… 12
Conclusión y Sugerencia ……………………………………………………………………………..………….. 13
Mapas de Grecia, La Palma y noroeste de Tenerife…………………………………………………………….. 14
Bibliografía ……………………………………………………………………………………..…………………. 15
Addendum………………………………………………………………………………………………………….. 16
Mapas:……………………………………………………………………………………………………………… 17
Mapas: Coincidencias toponímicas entre Grecia y Canarias…………………………………………………. 18-19
Biografía …………………………………………………………………………………………………………… 20

1                                                                                                                                                           _______________________________________________________

 

Origen Etimológico del Nombre de Icod

La Etimología, como parte de la Lingüística, es uno de los recursos con que contamos para averiguar el origen del nombre de los pueblos: los hombres dejan huellas inconfundibles de sus lenguas, que nos permiten a  posteriori rastrear su permanencia en los lugares de su ruta, donde se han radicado.

Del mismo modo que en el individuo tenemos las huellas genéticas, las digitales, las fonéticas, las de su escritura manuscrita, de su modus operandi o de su estilo personal de expresión, que nos ayudan, sin su presencia física, a descubrir su identidad, así los pueblos dejan entre otras huellas, su lenguaje: palabras, giros, modismos y acento que, a falta  de la escritura propiamente dicha, nos permiten luego rastrear su origen lingüístico, aún cuando hayan sufrido cambios o mezclas con las lenguas de los pueblos previamente establecidos en el lugar, sus coexistentes o los posteriores a su época de influencia.

Son los topónimos que logran sobrevivir, los más elocuentes testigos de esa influencia, pues es sabido que los pobladores o conquistadores, a lo largo de los tiempos, han bautizado con nombres de sus lugares de origen, a muchas de las nuevas localidades adonde llegaron y se establecieron.

2

__________________________________________________________

Origen griego de los nombres Icode y Benicoden

Cita Juan Bethencourt Alfonso en la pág. 118 del Tomo I de su Historia del Pueblo Guanche que (según la tradición recogida por Fray Alonso de Espinosa de los naturales de Tenerife, respecto de su origen, “…vinieron  a esta isla sesenta personas, mas no saben de  donde, y se  juntaron y hicieron su habitación junto a Icode que es un lugar de esta isla, y el lugar de su  morada llamaban en su lengua ALZANXIQUIAN ABCANABAC XERAX que quiere decir Lugar del Ayuntamiento del hijo del grande”). Para mi interpretación de esa frase, Vid. las págs.  12/15 de la parte II de mi libro Raíces Canarias.

Quisiera señalar aquí que siempre tuve la corazonada que los nombres Icode e Icoden con que los campesinos de mi ciudad natal, considerados magos o incultos llamaron a Icod debían tener su causa, y no ser por simple ignorancia. Es de mencionar que quienes se consideraban cultos, evitaban usar dichos nombres y que, pese a existir en las universidades la cátedra de griego hacía siglos,  a ningún experto en dicha lengua se le ocurrió detenerse en dichos nombres. Pareciera que el destino los había reservado para mí. Por eso me propuse reivindicar a mis mayores.

Icod y su pueblo tenían para el momento de  la conquista los nombres de Icode y Benicoden, respectivamente.  Trataré de demostrar el origen griego de estos dos nombres, así como su significado etimológico.

Ante todo me llamaron la atención las partículas: DEN, final de Icoden, y DE, final de Icode, las cuales se encuentran igualmente como sufijos en muchos vocablos griegos, convirtiéndolos en adverbios, añadiéndoles la connotación de:  “procedente u originario de,  por parte de,  de o desde”, para DEN, así como la de “a o hacia” para DE.

Así tenemos:
Patró-den = Por parte de padre; de Páter-Patrós (padre) + DEN.
Metró-den =  por parte de madre; de Méter-Metrós (madre) + DEN
Paidió-den =  desde la infancia; de Páis-Paidós (niño) + DEN
Uranó-den = de lo alto del cielo; de Uranós (cielo) + DEN

3

_________________________________________________________
Ekéi-den = de allí; de Ekei (allí) + DEN
Teó-den = por parte de Dios; de Teós (Dios) + DEN
Pantó-den = por todas partes; de Pan-Pantós (todo) + DEN
Pantóse = a todas partes; de Pan-Pantós (todo) +  DE (SE)
Pantajó-den = de todos lados; de Pantajé (por todas partes) + DEN
Pantajó-se = a todas partes; de Pantajé (por todas partes) + DE (SE)
Pároide = adelante; de Paródos (camino) + DE
Oí Pároiden = los que llegan; de oí (los que) + Paródos + DEN
Hípo-den = desde el caballo; de Hípos (caballo) + DEN
Emé-den = de mí; de emí (me, a mí) + DEN
Pleuró-den = de lado; de Pleurá (lado) + DEN
Polemónde = a la guerra; de Polemós (guerra) + DE
Tíra-den = desde la puerta; de Tira (puerta) + DEN
Tíra-de = a la puerta; de Tíra (puerta) + DE (ZE)

Igualmente en:

Piló-den = de Pílos (nombre de un lugar situado en la costa jónica de
Grecia) + DEN
Ilióden = de Ilios (también llamado Ilion, Troía y  Troíe) + DEN
Troié-den = de Troíe (Troía) + DEN
Troién-de (por  Troié-de) = a Troíe (Troía); de Troíe + DE

Así podemos seguir citando  muchos más ejemplos.

Es de hacer notar que la D de DEN  se escribe en griego con Z, aunque en castellano puede tomar los valores fonéticos de Z, D o T. La D de DE toma generalmente sonido de D,  como en Pároide y Troié(n)de, pero otras veces el de S, como en Pántose, Pantajó-se y Pollajó-se.

Ello me condujo a inferir que Icode  y Benicoden  debían ser igualmente adverbios de origen  griego,  con el significado de: “a o hacia”, y de: “de,   p r o c e d e n t e  u  o r i g i n a r i o   de”,    r e s p e c t i v a m e n t e, un lu-

4

______________________________________________________

gar que, por lógica, debía ser griego, ya que se ve que las dos palabras pertenecen a ese idioma, cuya raíz debe ser  Ico  o  Ic, pues si eliminamos los sufijos DE y DEN, nos queda en ambos casos Ico.

Como quiera que la mayoría de los nombres de  las islas y pueblos griegos terminan en OS, deduje que debía existir el nombre ICOS, y ¡Eureka!, encontré felizmente  ese nombre en la pág. 714 del Diccionario Latín-Español-Latín, publicado en su 3ª Edición por las Escuelas  Gráficas del Colegio Pío IX, Buenos Aires, Argentina, 1948, como Icus (latín), Icos (griego) = isla del Mar Egeo, Grecia.

Este nombre debe enunciarse en griego: Ikos-ou,  cuya raíz sería IK, y cumpliendo con la regla de la formación de las palabras compuestas en dicha lengua, como son los adverbios Icode e Icoden, al añadirles los sufijos DE y DEN, respectivamente, por comenzar por consonante, debe intercalarse la vocal O, por razones eufónicas, con lo que resultaría: ICODE = “a ICOS”, e ICODEN = “originario de, procedente de o de ICOS”

Traté de localizar dicha isla Ikos en el Mar Egeo, en el mapa de Grecia, y encontré en su forma latinizada a Ikaria, compuesta de la misma raíz IK + aria (tierra),  como tenemos en Kanaria, Kapraria, Planaria,  Bulgaria,  Tartaria, etc., con la particularidad que en dicha isla Ikaria existe,  en su costa oriental, un lugar llamado Agios Kirikos (San Kíriko), donde  vemos que aún hoy se  conserva su nombre original Ikos, como lexema de K í r i k o s,        n o m b r e     c o m p u e s t o   de   Kir,    m o r f e m a    o    e l e m e n t o    c o m p l e m e n t a r i o      (r a í z    de    K i r o s     =     so-

5

________________________________________________________

berano en griego, voz proveniente del persa, con el significado de Sol, de aní Ciro, rey de Persia. En hebreo es Koresh, y el lexema Ikos, su componente sustantivo o principal. Es importante agregar aquí que acabo de descubrir, en un mapa la Grecia antigua, la isla de Icos, en el Mar Egeo, cerca de la isla de Peparetos, por lo que Icos e Icaria son islas distintas, ambas en el Mar Egeo.

De lo hasta aquí establecido podemos afirmar que Icoden significa etimológicamente: “procedente u originario de, o de Ikos”, e Icode: “a o hacia Ikos”.

Hasta fines del primer tercio de este siglo,  aún nombraban los viejos lugareños a Icod, como Icode.

Benicoden está compuesto de: Ben + Icoden.  Ya hemos analizado el origen etimológico de Icoden; ahora lo haremos con Ben.

Benes voz semita, sinónimo de Bin y Aben,  y en su acepción original significa “hijo”. Así tenemos: Ben Hur (hijo de Hur), Ben Ami (hijo de Ami), etc. Tiene otros sentidos derivados, como el de indicar la descendencia, aunque  sea más remota.

En árabe es también Ben, como en: Ben Chicao (población de Argel), Ben Kabrich (población  de Marruecos), Ben Amram (cabila y tribu de Argelia), etc.

De estos ejemplos deducimos que Benicoden o Ben Icoden debe significar  “los hijos o el pueblo de  Icoden”, pero como a su vez Icoden es palabra compuesta que, como llevamos dicho, debe significar “los procedentes, originarios o de Ikos”, uniendo los dos conceptos, tenemos que Benicoden tendría como traducción: “los hijos  o el pueblo de los procedentes, originarios o de Ikos”.

A Icod se le llamó también Icoden y Benicod,  según Viera y Clavijo. Yo creo que Icod debió resultar del apócope de Icode, y de Icod derivó Icó, forma incorrecta a veces usada, por igual razón.

6

________________________________________________________

Topónimos   tinerfeños   del   mismo   origen   lingüístico,   o   relacionados lingüísticamente   con   Icod.

 

En la pág. 429, Tomo I, de Historia del Pueblo Guanche, de Juan Bethancourt  Alfonso, hay varios topónimos de Tenerife que se ven claramente relacionados en su origen lingüístico con Icode. Ellos son:

Icor: barranco, que se llama también de Chajaña de Los Sauces, entre Arico y Fasnia.

Icore: No se menciona el sitio exacto, pero creo debe ser sinónimo de Icode, el lugar de la Cueva de Artaore, o “del Rey”.

Icoso: ladera en el Draguillo, y Paso de Icoso en la cumbre del Valle de Las Palmas, Santa Cruz.

Icoysa(hoy Icosia): región de Arafo.

En la pág. 410 del mismo libro aparece el topónimo:

Benicharia, en Tenerife, sin indicar su ubicación, pero  se ve que procede de la isla de Ikaria, y es otro nombre de Icode.

Benicarfaca:es topónimo que también aparece en esta  última página, sin indicar su ubicación en Tenerife, pero se observa claramente su relación con Benicharia. Creo es el volcán Teide de Tenerife, nombre compuesto de BEN + ICAR (de Ikaria) + FA (de IFA, (= pico)) + CA (= fuego o calor), o sea, “Los hijos del volcán de Ikaria”. Benicarfaca aparece también en la Caldera de La Palma.

Yo creo que Icore e Icor son los mismos nombres  de Icode e Icod, que han sufrido la influencia fonética de la R de Benicharia.

7

________________________________________________________

Argeles un topónimo mencionado en la pág. 405 del mismo Tomo I de Historia del Pueblo Guanche de Juan Bethencourt Alfonso. Está situado al final de la cordillera, entre Valle Santiago y Mazca, no lejos de Icod. Como veremos  luego, Argel se llamó en la antigüedad Ikosion (griego) e Icosium (latín), nombre que yo deduzco  derivado de Ikos, en tanto que, como vemos, cerca de  Icod, cuyo nombre creemos igualmente derivado de Ikos, existe el topónimo Argel.  Esta coincidencia creo reafirma el origen lingüístico del nombre de Icod, del de la isla griega de Ikos.

Otros nombres tinerfeños relacionados con Icod:

Pelicarfue el último Mencey de Icode, que es un lugar, como llevamos dicho, relacionado con Benicoden y Benicharia. Pues bien, yo creo que el nombre de Pelicar debe estar compuesto por dos raíces  griegas: Pel, raíz de Pélas (vecino, amigo) + Ikar, raíz de Ikaria, o sea que significaría:  “vecino o amigo de Ikaria o Icode”.

A Pelicar se le llamó también Belicar, nombre que yo creo se debió originar de la fusión de Pelicar con Benicar, que significaría “hijo de Ikaria o Icode”. Al fundir los significados de Pelicar y Benicar, nos daría que  Belicar significaría “vecino o hijo de Ikaria o Icode”.

Para apoyar aún más mi tesis del origen  de Icod del de las islas griegas de Icos e Ikaria, ambas situadas en el Mar Egeo, tenemos que cerca de dichas islas están las de Kíos (Chios, o Chius, en latín) al norte,  Tenos al oeste, y en el cercano mar  de Candia, tenemos la isla de Minos o Candia  (Creta y su Rey Minos, cuyos nombres están calcados en: Icode, Benicaria, Benicarfaca), Minos (picacho y barranco en Mazca, Buenavista), Teno (punta en el noroeste), Chío (pueblo en el sur de Tenerife, no lejos de Icod), la Candia y Benicarfaca (en la cercana isla de La Palma) .  Considero que dicha coincidencia  de seis nombres, no puede atribuirse a la casualidad, sino a la causalidad. Por otro lado, existe el apellido Cairós en Icod,  en su cercano Genovés, y en otros lugares de Tenerife. Esa palabra es de origen griego y  significa “lugar  u ocasión oportuna, favorable o  conveniente”. ¿Podría guardar relación con el lugar favorable para el asentamiento del pueblo de Icoden?

8

_________________________________________________________

También existe ERJOS, un lugar no lejos de Icod, cuyo nombre podría proceder del verbo erjonai = ir, venir, llegar; cuya raíz es ERJ, que al agregarle el sufijo OS, usado en griego para formar los nombres de los lugares, nos daría Erjos, pudiendo significar “el lugar de los llegados”, guardando quizás relación con Icoden, o sea, “los procedentes de Ikos o Ikaria”.

Ciudades situadas en el Mediterráneo, con nombres relacionados con Icod.

Aparte de Ikos e Ikaria, isla de procedencia del nombre de Icod, hay cuatro ciudades del Mediterráneo que parece derivan su nombre del de esa misma isla. Ellas son: Ikósion o Icosium, Icosia, Nicosia e Iconium o Iconio.  Las analizaremos a continuación:

Ikósiono Icosium  es una ciudad situada en la antigua Mauritania Cesariana, hoy Argel o Algier, que se ve derivado de IKOS, con la terminación griega ON, como Ilion, y la latina UM, como Nediolanum (Milano). Ikosion o Icosium tiene dos homónimos castellanos en Icoso e  Icosia (Tenerife).

Es interesante observar que existe el topónimo Argel en Tenerife, como llevamos dicho,  situado al final de la cordillera, entre Valle Santiago y Mazca, no lejos de Icod. ¿No es significativo que el nombre de Ikósion o Icosium, del mismo origen que el pueblo de Benicoden existiera en Argel,  lugar de ruta hacia Icode, y que muy cerca de Icode exista el topónimo Argel, además de Icoso e Icosia? ¿No será  que el pueblo de Icoden trajo consigo el nombre  de Argel, lugar anterior de permanencia en su ruta? Y es también muy significativo que el nombre de Icosia en Tenerife lo encontremos en su sinónimo Icosia cerca de Alicante, y formando parte  de Nicosia, en Chipre y en Sicilia, como veremos de inmediato.

9

________________________________________________

Icosia, hoy reducida a Sta. Paola y a Agost,  villas de la provincia de Alicante. Observamos en Icosia  el nombre griego ICOS con el sufijo IA (tierra), como en Asia, Silesia, etc. Interesante notar la coincidencia de su nombre con Icosia e Icoso en Tenerife, como  hemos indicado anteriormente.

Nicosia, capital de Chipre y ciudad de Italia, en Catania (Sicilia); debe ser un nombre compuesto de Nea + Icosia (Nueva Icosia).

Iconium,ciudad de Turquía, hoy llamada Konia o Konieh.  En Iconium se ve claramente que está compuesto de la raíz IC de Icos, que tomó el sufijo ON para indicar lugar, como en Ilion, Sion, Sidon, Albion, etc., y luego  la terminación UM para su latinización, como en Canusium, Mediolanum, etc.

Gentilicio de los “de  Icod”.

El gentilico “Icodenses” para los “de Icode” es, en mi opinión el   correcto y tradicional, pues tiene su antecedente en los  “de Iconium”, de su mismo origen etimológico, como llevamos dicho, que fueron llamados “Iconienses”. El de “Icoderos”, algunas veces empleado, creo no es el auténtico.

Ico e Ikaro, nombres relacionados con Icos e  Ikaria, y por lo tanto con Icode y Benicharia.

ICO

El nombre Ico creo debe tener el mismo origen etimológico que Icos. Lo encontramos en la Mitología Griega, y también en Canarias y Brasil.

10

_____________________________________________________

En la Mitología Griega es el nombre de un  púgil que murió en combate a manos de Cleómedes, en la LXXII  Olimpíada. Los  árbitros descalificaron a Cleómedes, por haber luchado, según ellos, en forma desleal. Por ellos enloqueció. El oráculo, sin embargo,  determinó que Cleómedes era cronológicamente el último de los héroes y, como tal,  según la costumbre, debía tributársele culto, y así se hizo.

En Canarias, lo encontramos en primer lugar en Tenerife,  formando parte del nombre del pueblo de Arico, que podría estar compuesto  de AR = Roca + ICO.

También lo hallamos  en Achibinico, nombre original, según nos lo citan Espinosa y Viera y Clavijo, de la Cueva de San Blas,  donde fue venerada en un principio la imagen de la Virgen de la Candelaria. Como lo indica Viera y Clavijo, es una palabra compuesta: Achi = cueva (lo que está debajo, como en Achi Mencey = vice Mencey), Bin = hijo,  e Ico, que él lo relacionó con Icod, voz aguda, por lo cual la consideró oxítona,  según Álvarez Rixo. Yo disiento de esto, pues creo que es palabra grave, ya que Ico debe tener la misma acentuación de Ikos, que es grave en griego.

Princesa ICOen Lanzarote. Encontramos  la  historia  narrada  por Viera y Clavijo, de una bella princesa, hija del rey Zonzamas de Lanzarote, y de la reina Fayna.

Hacia 1377, a causa de una borrasca, debió  refugiarse en dicha isla,  con su barco y  tripulación, el hidalgo vizcaíno Martín Ruiz de Avendaño. Fue tan  bien  acogido  por  el  rey, que  le permitió hacer vida familiar con la

11

_________________________________________________________

reina.
Como tenía que suceder, a los nueve meses nació una niña blanca y rubia que recibió por nombre Ico, que heredó la belleza de su madre y los finos rasgos de su padre. Su pueblo la consideró extranjera, pues su aspecto no coincidía con el suyo, por lo que le negaban la calidad de noble.
A Zonzamas sucedió Timanfaya,  hermano de Ico, y a Timanfaya su hermano Guanarteme, quien casó con su hermana Ico.
Al morir Guanarteme le sucedió Guadarfía, hijo del rey Guanarame y de la reina Ico, pero, como llevamos dicho, al considerar a Ico extranjera, por su blancura, no aceptaban a su hijo Guadarfía como rey.
Por fin sometieron a  Ico a la prueba del humo para que demostrara que podía soportarlo sin asfixiarse, probando con ello su calidad de  noble. Una viejecita, compadecida de su triste situación, le entregó una esponja empapada en agua para que respirara a través de ella y a la vez refrescara su boca.  Fue encerrada con tres villanas  que murieron asfixiadas, pero Ico, gracias a la esponja y los consejos de la viejecita, sobrevivió, y, al probar así su nobleza, pudo lograr que su hijo Guadarfía reinara.

En Brasil encontramos la ciudad y municipio de Ico, en el estado de Ceará. Es posible que el nombre haya sido llevado de Canarias, por los portugueses.

IKARO

Este nombre está unido al de la isla de Ikaria y  a Benicharia.

S e g ú n   l a    M i t o l o g í a    G r i e g a   hubo   un   rey   de   este    nombre   que       g o b e r n ó    e n    I k a r i a,    p e r o   e l    p e r s o n a j e

12

______________________________________________________

mítico más famoso fue Ikaro (Ikaros), hijo de  Dédalo y de una esclava del rey Minos llamada Náucrate. Minos encerró a Ikaro, con su padre,  en el laberinto, pero como Dédalo era muy ingenioso, construyó unas alas para Ikaro, y otras para sí mismo, fijándolas con cera a los hombros, y con ellas, ambos emprendieron vuelo y se liberaron, advirtiendo a Ikaro de no remontarse demasiado, pero éste, lleno de orgullo, desobedeciendo a su padre, se elevó tanto, que  se acercó al sol, y el calor derritió la cera, y consecuentemente se precipitó al mar, el cual,  en su memoria pasó a llamarse de Ikaria.

Esta leyenda es,  además de bella y trágica, aleccionadora, pues nos enseña a, en nuestros impulsos, no ignorar nuestras limitaciones, armonizando con sapiencia realismo e ilusión, y sobre todo, no olvidar los buenos y sabios consejos, especialmente cuando vienen de nuestros padres.

CONCLUSIÓN

De todo lo aquí expuesto creo haber demostrado el origen griego de la isla de Ikos de esas “sesenta personas” que,  “vinieron a esta isla” (de Tenerife), mas “no se sabe de donde” “y se juntaron  y hicieron su habitación junto a Icode”, según nos refiere  Fray Alonso de Espinosa, así como el significado etimológico de Icó, Icod, Benicod, Icode, Icoden, Benicoden y Benicharia.

SUGERENCIA

Aprovecho para sugerir al Ayuntamiento de Icod destacar el valor histórico  y lugar de atracción turística de la Cueva de Artaore o Artaone o del Rey, “Cuna del Pueblo Guanche”, fundamental en el Origen de Icod, expresado en la frase de Fray Alonso de Espinosa:

ALZANXIQUIAN  ABCANABAC  XERAX

13

______________________________________________________

mapa grecia-canarias-modificada

 

14

_______________________________________________________

BIBLIOGRAFÍA

Noticias de Historia General de las Islas Canariaspor Don José de Viera y Clavijo, Santa Cruz de Tenerife, 1941

Historia del Pueblo Guanchepor Juan Bethencourt Alfonso, La Laguna, Tenerife, España, 1991

Lenguaje de los Antiguos Isleñospor José Agustín Álvarez Rixo, Santa Cruz de Tenerife, 1991

Las Islas Canarias en el Mundo Clásicopor Antonio Cabrera Perera, 1988

Diccionario Vox Griego-Español, Décimo-sexta Edición, Barcelona, España, 1982

Gramática Griega Teórico-Prácticapor el Presbítero Don Blas Goñi y Atienza, Décima Edición, Pamplona, España, 1947

English-Greek Dictionary, S.C. Woodhouse, Boston, Mass. U.S.A., 1985

Diccionariio Latín-Español-Latín, 3ª Edición, Escuelas Gráficas del Colegio Pío IX, Buenos Aires, Argentina, 1948

Diccionario Enciclopédico Abreviado, Espasa-Calpe, Madrid, España, 1965

Diccionario de Mitología Griega y Romana, Pierre Grimal, Barcelona, España, 1991

15

_______________________________________________________

ADDENDUM AL MAPA DE LA PÁGINA 14 CON TRES COINCIDENCIAS ADICIONALES: GRECIA / N.O. DE TENERIFE, LA PALMA Y EL HIERRO.

Coincidencias: además de Ikos, Ikaria, Thenos, Khíos, Candia y Minos, encontramos tres coincidencias también en:

  • Atheras, ciudad de la isla griega de Ikaria.
  • Therma, Pueblo de la isla griega de Ikaria,
  • Sibaris, Colonia Griega en Calabria (Italia)

Replicadosen:

  • Atericos, Región de Abona en la isla de Tenerife, y Atara, Lomo en la isla de El Hierro.
  • Termoy, Sierra de Güímar en Tenerife, y Tirma, Lomo en Fasnia en Tenerife.
  • Sibora, Bahía en Los  Silos en Tenerife, y Sibara, inscripción en “El Julan” de la isla de El Hierro.

16

________________________________________________________

MAPAS

17

_______________________________________________________

MAPA AZUL 2 DRG modificada

18-19

_______________________________________________________

BIOGRAFÍA

Domingo Ruiz Guzmán

  • Nació en Icod, Tenerife (Islas Canarias). En su ciudad natal estudió Primaria y Bachillerato, habiendo cursado juntos el 6º y 7º años, recibiendo Premio, el cual obtuvo también en otros cuatro fines de curso del mismo. Al finalizar,  emigró a Venezuela, donde ha estudiado: Latín, Griego, Idiomas Modernos y Música, Técnica e Ingeniería Electrónica desde Hollywood, Cal., y Washington, D.C., respectivamente, y Tráfico Aéreo en Holanda.  Es Técnico en Radio y Televisión, Locutor y Operador de  Estaciones de Radioaficionado. Ha ejercido como Profesor de Castellano y Literatura de Normal, de Inglés y de Locución, Maestro de Primaria,  Jefe de Reservaciones de una Línea Aérea Europea, y  Gerente de una Agencia de Viajes y Turismo. Es Miembro de la Asociación de Poetas Canarios  Universo. Es autor de: Tabla Razonada “Simplex” (1968), autorizada por el Ministerio de Educación como material auxiliar para la enseñanza de las Matemáticas en la Educación Primaria; Poemario “Perlas y Estrellas” (1990); Poemario “Fábulas, Reflexiones y Afectos” (1994) y “Origen Etimológico del nombre de Icod” (1996). “Raíces Canarias” Aproximación al Origen Etimológico de algunos Topónimos y de otros nombres Canarios, Parte I (1998), y Parte II (2004), y Poemario “Ecos del Corazón” (2005). Ha escrito también gran cantidad de monografías.

El Etimólogo y Poeta, Profesor Domingo Ruiz Guzmán ha recibido diversas distinciones por sus interesantes creaciones literarias y sus muy valiosos trabajos de investigación; y el 01 de Junio de 2012, ha sido condecorado  con el Botón y Diploma: “HONOR AL MÉRITO”, en su Segunda Clase, por La Alcaldía Metropolitana de Caracas, Venezuela. También ha sido designado <<Filólogo. Canario, Ilustre hijo adoptivo de nuestra Patria”>>, por la revista “Venezuela de Antaño”

Copyright © Todos los derechos reservados.

20